亚洲一区二区三区高清无码_国产欧美又粗又猛又爽_亚洲男人无码高清电影二区三区_亚洲日韩国产精品一区无码AV

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

FDA常見術語中英對照版(12)

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2026-03-20  作者:傳實翻譯
核心提示:在全球化商業(yè)環(huán)境中,服務行業(yè)的專業(yè)術語翻譯不僅要求語言準確,還需符合行業(yè)規(guī)范和客戶需求。作為一家專業(yè)的翻譯公司,我們深知術語統(tǒng)一的重要性。今天,傳實翻譯小編為大家整理了一些FDA常見術語的中英對照版本,供參考交流。
 在全球化商業(yè)環(huán)境中,服務行業(yè)的專業(yè)術語翻譯不僅要求語言準確,還需符合行業(yè)規(guī)范和客戶需求。作為一家專業(yè)的翻譯公司,我們深知術語統(tǒng)一的重要性。今天,傳實翻譯小編為大家整理了一些FDA常見術語的中英對照版本,供參考交流。

clinical study report

臨床試驗的總結報告

clinical trial application (CTA)

臨床試驗申請

clinical trial exemption (CTX)

臨床試驗免責

clinical trial protocol (CTP)

臨床試驗方案

Clinical Trial Report (CTR)

臨床試驗報告

clinically significant results

有臨床意義

closed loop system

閉路系統(tǒng)

Clostridium sporogenes

產孢梭菌

Cmax

峰濃度

chemistry, manufacturing and control

化學、生產和控制

compliance management system

合規(guī)管理系統(tǒng)

concerned member states

有關成員國

cytomegalovirus

巨細胞病毒

CNS abnormalities

中樞神經系統(tǒng)異常

certificate of analysis

分析證書

co-administered drug

合并用藥

Codex Alimentarius

國際食品法典委員會

coexistent physiological state

并存生理狀況

cost of goods sold

銷貨成本

cohort

隊列

cohort studies

隊列研究

co-investigator

合作研究者

colonization (of bacteria)

寄殖

colony-stimulating factors

集落刺激因子

commercial release

商業(yè)發(fā)行

community-acquired bacterial pneumonia

社區(qū)獲得性細菌性肺炎

community-based clinical trial

基于社區(qū)的臨床試驗

co-morbid condition

并存疾;共患病

Committee for Orphan Medicinal Products

罕用藥委員會

comparison

對照

 

 

本文章內容來源于網絡,分享僅供參考,不得用于商業(yè)用途。如有不同觀點,歡迎與我們探討交流。

 

作為一家煙臺英文翻譯專業(yè)公司,傳實翻譯專為國內外客戶提供國標翻譯、法規(guī)翻譯、標簽翻譯等多語種的專業(yè)翻譯服務。憑借其前身食品伙伴網翻譯部多年的食品翻譯積累,已累計翻譯標準萬余份,尤其在食品、化工、化妝品及醫(yī)療等領域,所出的翻譯件質量高,速度快,深受業(yè)內客戶好評,成為煙臺專業(yè)翻譯公司中的資深團隊。如果您有需要翻譯的標準法規(guī),歡迎隨時來電咨詢!

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行